ノットパーフェクト

「下手」と「完ぺきでは無い」
この違いって大きいですね。

ゆりやんレトリィィバァさんの
記事でこう書かれていました。

アメリカで
「私は英語が下手です」

と挨拶した、

「英語力を卑下して言わない方がいいよ」

「そういう場合は、ノットパーフェクト
 (完ぺきではない)と表現したほうがいいよ」

と友達が教えてくれたそう。

「みんなもそうだし」と言われて、
そういえば日本語も100%完璧に
話しているわけではないよなぁ~。


と思ったそうです。

”まさにそうだなぁ~。”

これって、言語や言葉だけの事だろうか?

人よりも出来ないから、
うまく出来ないから、
だから自信が無くて、
そして、踏み出せない事って
多く有りますね。

自分が本当に好きなら、
「完ぺきでなくていいんです」

一歩踏み出すこと。

======================*-
neo Furusato parlor

  お父ちゃんコーチのWebサイト

======================*-

コメントを残す